 |

|
|
|
Áreas de Serviço / Aires de Service
/ Service Areas |
|
|
|
Castelo Branco - Autoestrada A23,
kilometro 126, sentido Sul-Norte
GPS :
N 39º 53' 18" - W 07º
29' 11"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Situada ao kilometro 126
da autoestrada A23, sentido Sul-Norte, na área de serviço
da autoestrada A-23, esta área tem abastecimento de água, despejo de
cassetes, os tubos para despejo do náutico, mas infelizmente não tem
grelha no chão para as águas sujas. Existe outra área no
sentido inverso. |
|
|
|
Placé
au Km 126 de l’Autoroute A23, sens Sud-Nord dans le secteur de service
de l’Autoroute. Ce Aire a approvisionnement d’eau potable, vidange pour
cassettes et WC nautique. Malhereusement il n’y a pas grille pour eaux
sales. Il y a autre Aire dans le sens inverse de l’Autoroute. |
|
|
|
Situated
at Km 126 of motorway A 23 South/North direction, there
is a Service Area, with clean water supply, ordinary and
nautic chemical cassettes. Unfortunately there is no
inlet for emptying grey water.There is another Service
Area in the opposite direction. |
|
|
Áreas de Serviço em Parques de
Campismo / Aires de Service sur Camping / Service Areas in Camping Park |
|
|
Estacionamentos
/ Stationnements / Parking Areas |
|
ATENÇÃO :
Os locais
aqui referenciados não são dedicados exclusivamente a autocaravanas. São
sim locais onde é habitual encontrar autocaravanas estacionadas, e onde
se pressupõe apenas uma paragem ocasional. Para estes locais
recomenda-se uma especial atenção ao cumprimento escrupuloso das regras
de bom comportamento (ver
as «regras de ouro»).
ATTENTION :
Les lieux ici faits
référence pour stationnement ne sont pas exclusives pour camping-cars.
Ce sont des locaux oú c’est habituel trouver camping-cars garées, et oú
s’estime seulement un arrêt occasionnel. Pour ces lieux se recommande
une spéciale attention à l’accomplissement scrupuleux des régles de
bonne conduite (voir
les «régles d'or»).
ATENTION :
The mentioned places are
not exclusively dedicated to motor-caravans. They are locals where
usually we found motor-caravans on an occasional stoppage. For these
places we recommend a special attention and a scrupolous behaviour in
compliance with the comportamental rules expected from a good
practicioner of the open air life (see
the
«gold rules»).
|
|
|
|

|
|
|