 |

|
|
|
Áreas de Serviço / Aires de Service
/ Service Areas |
|
|
|
Torre de Moncorvo
GPS :
N 41º 10' 51" - W 07º
02' 38"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Área de serviço com
excelentes condições, implementada num local tranquilo, junto a área
desportiva e de lazer, com vista privilegiada sobre a localidade. Locais
apropriados para os despejos, parque pavimentado com capacidade para 9
autocaravanas e apoio de casas de banho. |
|
|
|
Aire
avec bonnes conditions dans un endroit calme, prés de la
zone sportif et loisir. Excellent vue sur la localité.
Zone goudronné, pour environ 9 C.C., avec WC. |
|
|
|
Service
area with excellent conditions, built in a quiet place,
near sports and entertainment fields. An optimal view
over the locallity. Proper emptying places. Paved park,
with capacity for nine motorcaravans, supported by WC's
at close proximity. |
|
|
|
Izeda
GPS :
N 41º 34' 03'' W 06º 43'
24''

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
Áreas de Serviço em Parques de
Campismo / Aires de Service sur Camping / Service Areas in Camping Park |
|
|
Estacionamentos
/ Stationnements / Parking Areas |
|
ATENÇÃO :
Os locais
aqui referenciados não são dedicados exclusivamente a autocaravanas. São
sim locais onde é habitual encontrar autocaravanas estacionadas, e onde
se pressupõe apenas uma paragem ocasional. Para estes locais
recomenda-se uma especial atenção ao cumprimento escrupuloso das regras
de bom comportamento (ver
as «regras de ouro»).
ATTENTION :
Les lieux ici faits
référence pour stationnement ne sont pas exclusives pour camping-cars.
Ce sont des locaux oú c’est habituel trouver camping-cars garées, et oú
s’estime seulement un arrêt occasionnel. Pour ces lieux se recommande
une spéciale attention à l’accomplissement scrupuleux des régles de
bonne conduite (voir
les «régles d'or»).
ATENTION :
The mentioned places are
not exclusively dedicated to motor-caravans. They are locals where
usually we found motor-caravans on an occasional stoppage. For these
places we recommend a special attention and a scrupolous behaviour in
compliance with the comportamental rules expected from a good
practicioner of the open air life (see
the
«gold rules»).
|
|
|
|
Miranda do Douro
GPS :
N 41º 29 30" - W 06º
16' 24"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
FOTO 2 |
|
Parque de estacionamento
em zona calma e iluminada, por detrás da Catedral de Miranda do Douro.
Pernoita possível. |
|
|
|
Parc de stationnement dans
zone calme et illuminée, derrière la Cathédrale de Miranda do Douro.
Bivouaque possible. |
|
|
Parking
in lighted and calm zone, behind the Miranda do Douro
Cathedral. |
|
|
|
Mirandela
GPS :
N 41º 29' 11" - W 07º
11' 04"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
FOTO 2 |
|
Parque de estacionamento
no centro da cidade, junto ao rio. No sentido Norte/Sul e circulando
pela Av. Principal, o parque situa-se à direita. Pernoita possível. |
|
|
|
Parc de stationnement au
centre de la ville, près du fleuve. Dans le sens Nord/Sud et en
circulant par la rue principal, le parc se place à la droite. Bivouaque possible. |
|
|
|
Parking
inthe town centre, near the river.North/South direction
and driving through main Avenue, the park is in your
right side. Overnight stay, possible. |
|
|
|

|
|
|