 |

|
|
|
Áreas de Serviço / Aires de Service
/ Service Areas |
|
|
|
Entradas (Castro Verde) -
Junto Estação Serviço REPSOL
GPS :
N 37º 46' 44" - W 08º
00' 38"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
AS
está localizada na extremidade Norte da localidade de Entradas, junto a
um dos principais eixos rodoviários de acesso ao Algarve (IP2), a cerca
de 12Km de Castro Verde. É um ponto de paragem e pernoita bastante útil
para os viajantes em autocaravana, no seio da tranquilidade do Alentejo.
O autocaravanista poderá pernoitar, efectuar abastecimento e despejo de
águas. Há também WCs, pequena loja e café. O abastecimento de água é
gratuito se houver abastecimento de combustível superior a 50Lt; caso
contrário será de 2€. Futuramente estará também
disponível um espaço anexo com restaurante panorâmico, bar e convívio
nocturno. Na localidade de Entradas tem padaria e restaurantes com
pratos típicos (A Cavalariça e O Celeiro). |
|
|
|
Le
concessionnaire REPSOL du petit village Entradas propose
une nouvelle Aire d'accueil pour les camping-cars. Un
vaste espace permet le stationnement, plein d'eau et
vidanges (les vidanges pour les eaux usées et cassettes
sont au sol et dûment signalées). Cette nouvelle Aire de
Services est située à l'entrée Nord du village Entradas
(Alentejo), sur la IP2, axe routier pour l'Algarve,
entre Beja et Castro Verde. Une aire artisanale a été
aménagé à côté de la station, dans un environement rural
très agréable. Le petit village invite aux promenades et
belles vues sur les plaines agricoles d’ Alentejo. Le
village et ses commerces (boulangerie, café et
restaurants) à deux pas. Eau: 2€. Gratuite, si vous
faites le plein de carburant (minimun 50 litres).
Restaurants d' excellence en village: "A Cavalariça" et
"O Celeiro". Sur place (à la station): du café, vin, eau,
gaz et quelques autres articles d'utilité.
|
|
|
|
 |
|
|
Áreas de Serviço em Parques de
Campismo / Aires de Service sur Camping / Service Areas in Camping Park |
|
|
|
Alvito - Parque de
campismo Markádia
GPS :
N 38º 11' 01" - W 08º
06'
13"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Sossegado e asseado, dá
directamente para a barragem e tem muitos espaços com paisagens de
sonho. Tem mini-mercado, café, restaurante, piscinas (pagas) e
picadeiro. |
|
|
|
Calme et propre. Liaison
direct au barrage. Beaucoup d'espaces avec des paysages de
rêve. Épicerie, café, restaurant et piscines (paies). Chevaux à louer. |
|
|
|
Calm
and clean park, direct access to dam water, plenty
spaces, wonderfull scenery. Mini market, café,
restaurant, swimming pool and horse ride (paid). |
|
|
|
Vila Nova de Milfontes - Camping
Milfontes
GPS :
N 37º 43' 55" - W 08º
46' 58"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
Importante:
a utilização da área de serviço não obriga a permanência no parque de
campismo. |
|
|
Important:
l'utilisation de l'aire de service, n'oblige pas à la permanence
dans le camping.
|
|
|
|
Important: the use of the
service area, doesn't imply the stay at the camping park.
|
|
|
Estacionamentos
/ Stationnements / Parking Areas |
|
ATENÇÃO :
Os locais
aqui referenciados não são dedicados exclusivamente a autocaravanas. São
sim locais onde é habitual encontrar autocaravanas estacionadas, e onde
se pressupõe apenas uma paragem ocasional. Para estes locais
recomenda-se uma especial atenção ao cumprimento escrupuloso das regras
de bom comportamento (ver
as «regras de ouro»).
ATTENTION :
Les lieux ici faits
référence pour stationnement ne sont pas exclusives pour camping-cars.
Ce sont des locaux oú c’est habituel trouver camping-cars garées, et oú
s’estime seulement un arrêt occasionnel. Pour ces lieux se recommande
une spéciale attention à l’accomplissement scrupuleux des régles de
bonne conduite (voir
les «régles d'or»).
ATENTION :
The mentioned places are
not exclusively dedicated to motor-caravans. They are locals where
usually we found motor-caravans on an occasional stoppage. For these
places we recommend a special attention and a scrupolous behaviour in
compliance with the comportamental rules expected from a good
practicioner of the open air life (see
the
«gold rules»).
|
|
|
|
Barragem de Santa Clara
(Odemira)
GPS : N 37º 30' 45" - W 08º
26' 26"

Coordenadas GPS validadas
/ Coordonnées GPS vérifiées / Verified GPS coordinates |
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
|
Estacionamento plano ao
lado do paredão da Barragem de Santa Clara (Odemira – Alentejo). Local
muito calmo, com a Pousada de Santa Clara nas proximidades (café e
restaurante na pousada).
Acesso: Seguir a estrada
Odemira – Monchique e sair na indicação “Santa Clara-a-Velha”. Depois
seguir indicação da “Pousada”.
Sabores da região
Sopa de Tomate com Salada
de Uvas;
Cação no Tacho com
Mexilhões e Chouriço Sobre Tosta de Pão do Monte;
Costeletas de Borrego
Panadas com Batatas e Beringelas Fritas na Banha, Gomos de Laranja e
Molho de Hortelã;
Pudim de Mel de Santa
Clara |
|
|
|
Stationnement plat, au
côté du barrage. Lieu calme, près de la "Pousada de Santa Clara",
où il a café/restaurant.
Pour aceder, suivre par
la route national 266 (Odemira-Monchique) et sortir au panneau
(indication) "Santa Clara-a-Velha". Suivre l'indication de "Pousada". |
|
|
|
Flat
parking on the side of the ramparts (stone
reeinforcements) of Santa Clara dam (Odemira/Alentejo).
Very calm place, close to Santa Clara Inn (Pousada de
Santa Clara), café and restaurant at the Inn. Drive
through road marked Odemira/Monchique and êxit at "Santa
Clara-a-Velha", then "Pousada".
Typical Regional Dishes
Tomatoes soup with grapes salad
White flaked fish with mussels, spiced smoked sausage
over country style toasted bread
Lamb spare ribs, covered with breadcrumbs, with potatoes
and eggplant, fried in lard
Orange slices and mint
Santa Clara honey pudding. |
|
|
|

|
|
|